El cuerpo en la lingüística cognitiva. La metáfora conceptual y el embodiment
DOI:
https://doi.org/10.24265/cian.2017.n7.11Palabras clave:
Lingüística cognitiva, Metáfora, EmbodimentResumen
El presente trabajo da cuenta del modo en el que la lingüística cognitiva aborda el tema del cuerpo en relación con el lenguaje, entendido este como un correlato del pensamiento. Uno de los ejes de abordaje del lenguaje que caracteriza a este enfoque teórico es el de la metáfora conceptual, noción postulada por Lakoff y Johnson (2001). Los autores conciben la metáfora como un fenómeno del pensamiento que se refleja en el lenguaje, que está omnipresente en la vida cotidiana y que permite la estructuración de la experiencia. La experiencia a la que hacen referencia es, fundamentalmente, corporal. La influencia de la experiencia corporal en la conceptualización recibe el nombre de embodiment o embodied mind (Lakoff, 1987: 12).
Métricas
Descargas
Referencias
Company Company, C. (2003) “¿Qué es un cambio lingüístico?”. En: Colombo, F. y Soler, M. (coord.). Cambio lingüístico y normatividad. México: UNAM. 13-33.
Cuenca, M./Hilferty, J. (1999). Introducción a la Lingüística Cognitiva. Barcelona: Ariel.
Echeverría Arriagada, C. (2012) “Hacia el estudio crítico de la variación y el cambio lingüísticos”. Bajo Palabra. 7(2), 565-573.
Elvira, J. (2009). Evolución lingüística y cambio Sintáctico. Peter Lang.
Frank-Job, B. (2010). “Cambio lingüístico y variación lingüística: Sobre el signficado de las tradiciones discursivas para la investigación del cambio lingüístico”. En: Gallegos-Shibya, A. y Iturrioz Leza, J. (eds.). Tradiciones discursivas. Guadalajara: Universidad de Guadalajara.
Fundéu BBVA (2014). Selfi, palabra del año para la Fundéu BBVA. Disponible en: http://www.fundeu.es/recomen-dacion/selfi-palabra-del-ano-para-la-fundeu-bbva/ [Consulta: 20/04/2015].
Gallegos Shibya, A. (2003). Nominalización y registro técnico. Algunas relaciones entre morfopragmática, tradiciones discursivas y desarrollo de la lengua en español. Friburgo: Universidad de Friburgo. Tesis doctoral. Disponible en: http://www.freidok.unifreiburg.de/volltexte/2622/pdf/Gallegos-_Shibya_Dissertation.pdf [Consulta: 15/08/13].
Geeraerts, D. (Ed.) (2006). Cognitive Linguistics: Basic Readings. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gibbs, R. (1992). “When Is Metaphor? The Idea of Understanding in Theories of Metaphor”. Poetics Today, 4(13), 575-606.
Glenberg, A. (2010). “Embodiment as a Unifying Perspective for Psychology”. Cogn Sci, 1, 586-596.
Goschler, J. (2005). “Embodiment and Body Metaphors”. Disponible en: http://www.metaphorik.de/09/goschler.htm [Consulta: 29/06/2015].
Kabatek, J. (2005). “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico”. Lexis, 29(2): 151-177.
Lakoff, G (1987). Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff G./Johnson M. (2001 [1980]). Metáforas de la vida cotidiana Introducción de J. Millán y S. Narotzky. 5a ed. Madrid: Cátedra.
Rodríguez Espiñeira, M./Pena Seijas, J. (eds.) (2008). Categorización lingüística y límites intercategoriales. Verba: Anuario Galego de Filoloxía. Anexo. Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións e Intercambio Científico.
Rodríguez Espiñeira, M. (ed.) (2010). Adjetivos en discurso: Emociones, certezas, posibilidades y evidencias. Santiago de Compostela: USC, editora. 1-29, 180-253.
Soylu, F./Brady, C./Holbert, N./Wilensky, U. (2014). “The Thinking Hand: Embodiment of Tool Use, Social Cognition and Metaphorical Thinking and Implications for Learning Design”. Paper presented at the AERA Annual Meeting (SIG: Brain, Neurosciences, and Education), Philadelphia.
Ziemke, T. (2003). “What's That Thing Called Embodiment?” En: R. Alterman y D. Kirsh (eds.). Proceedings of the 25th Annual Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 1134-1139.
Publicado
Número
Sección
Licencia
En caso de que el manuscrito sea aprobado para su próxima publicación, los autores conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la publicación, edición, reproducción, distribución, exhibición y comunicación en el país de origen, así como en el extranjero, mediante medios impresos y electrónicos en diferentes bases de datos.
Para que quede constancia de este procedimiento, el autor debe llenar los siguientes formatos:
Formato 1 - Datos de autores.
Formato 2 - Declaración jurada sobre originalidad y autorización para la publicación de artículos.
Formato 3 - Conformidad con la ciencia abierta.